Pradžia / Radikaliai
 

Laiškai iš Kinijos (5)

"(Ne)laimingi skaičiai Kinijoje" - penktasis Evelinos Daciūtės, žurnalistės, poetės, rašytojos, laiškas mums iš Kinijos. Autentiškas, su Evelinos fotografijomis.

Evelina Daciūtė
2012 m. Kovo 16 d., 07:50
Skaityta: 681 k.
Skaičių magija. Evelinos Daciūtės nuotr.
Skaičių magija. Evelinos Daciūtės nuotr.

Kinų kalba yra ne tik šios šalies humoro šaltinis (beveik visų juokų pagrindas yra homonimai), ji taip pat išskirsto skaičius į laimingus ir nelaimingus. Dėl savo panašumo į žodį „mirtis“(死sǐ), ketvertas (四)  buvo išmestas iš buto numerių, aukštų skaičiaus, o už aštuonetus mobiliojo telefono ar automobilio registracijos numeryje negailima padorios sumelės.

Mylimiausias kinų skaičius yra 8. Aštuoni (八) kiniškai skamba panašiai kaip „klestėjimas, turtas“  ( ). Verslui tai - auksinis skaičius. Mokytoja mano telefono numerį įvertino kaip labai gerą – jame puikuojasi trys aštuonetukai.  Tad tikriausiai jau nebestebina tai, kad olimpinės žaidynės Pekine prasidėjo 2008 m. rugpjūčio (aštuntas mėnuo) 8 d. 8 val. (vakaro) 8 min. 8 s.?

Geras skaičius yra ir 6 (六liù), mat jis skamba taip pat kaip žodis “sklandžiai” (溜liù). Laikoma, kad šešetas taip pat labai naudingas verslui. Kinijoje daug kur ant namų ar parduotuvių šviečia užrašas “666”. Tai visai nereiškia, jog ten renkasi šėtono garbintojai.

Skaičius 9 (九jiŭ) – imperatoriškas skaičius. Valstybės vadovo drabužį puošdavo devyni drakonai. Šis skaičius skamba kaip žodis “ilgai trunkantis” (久), todėl neveltui Chrizantemų šventė, skirta seniems žmonėms pagerbti, pažymima devinto metų mėnesio devintą dieną. Vaikinai ir vyrai savo antrosioms pusėms stengiasi dovanoti 9, 19, 29 ar 99 gelių žiedus, taip jie nebyliai praneša, kad nori ilgai trunkančių santykių.

Skaičius 2 irgi atsiduria laimingųjų draugijoje. Kinai sako: „Geri dalykai ateina poromis“. Jei namuose Buda – tai dvi galvos, jei tigrų, drakonų statulėlės – irgi dvi. Kai kinai neša dovanų viršininkui ar reikalingam žmogui dovanų cigarečių, tai būtinai du blokus. Kitaip apie nešėją gali susidaryti ne kokią nuomonę. Tačiau Šiaurės Kinijoje į dvejetą žiūrima dvejopai, nes ten skaičius „du“, naudojamas kaip būdvardis, reiškia žodį „kvailas“.

Skaičius 5 (五) taip pat priskiriamas sėkmingiems. Jis asocijuojasi su pagrindiniais elementas: vandeniu, ugnimi, žeme, medžiu ir metalu. Taip pat jis skamba panašiai kaip “aš” (我).

Skaičius 3 (三sān) dėl panašumo į žodį gimimas (生shēng) yra laimingas skaičius, o štai 7 (七)  gali būti ir sėkmingas, ir ne. Iš vienos pusės jis simbolizuoja buvimą kartu ir yra sėkmingas santykiams. Tačiau jis taip pat skamba panašiai kaip žodis ”pyktis“ ir tuomet laime čia jau nebekvepia.  

Mūsų name yra ketvirtas aukštas, ir keturioliktas, ir dvidešimt ketvirtas, tačiau nėra butų, kurie baigiasi nelaiminguoju skaičiumi 4: vienoje pusėje yra tie, kurių pabaigoje yra vienas ir du, kitoje – trys ir penki. Kai važiuojame į svečius pas draugus, gyvenančius keturioliktajame aukšte, lifte spaudžiame mygtuką su užrašu „M“. Vakaruose meilės nejaučiama skaičiui 13, tačiau Kinijoje 4 nemyli kur kas labiau. Ir ypač jo vengia viešbučiuose ir ligoninėse. Ir kaip stengiausi, nei karto jo neaptikau automobilių registracijos numerių pabaigoje. Taip pat kinai nemėgsta ir ketverto draugo 14 (十四 Shi Si), kurį galima išgirsti ir kaip „dešimt mirčių“, o sakant „vienas keturi“ ir kaip „nori mirti“. Skaičių kombinacija 514 skamba panašiai kaip frazė „wŭ yāo sì“, kuri išvertus į lietuvių kalbą reiškia „aš mirsiu“.  Ketvertuko baimei net savas fobijos pavadinimas – tetrafobija.

Skaičių kombinacijos:

28, 38 – dvigubas/trigubas turtas

250二百五(èr bǎi wǔ) – ši skaičių kombinacija naudojama, kai norima žmogų pavadinti kvailiu

1314 – šie skaičiai skamba kaip frazę „vienas gyvenimas, viena mirtis“. Jo atitikmuo būtų „ir varge, ir skausme, ir laimėje, ir nelaimėje kol išskirs mus mirtis“

168 – yāo liù bā skamba taip pat kaip frazė „noriu praturtėti“, o 518 – „aš praturtėsiu“.

7456 - (qī sì wǔ liù) skamba kaip frazė 氣死我了(qì-sǐ wǒ –le), kuri reiškia “supykdyti, užknisti”, dažnai naudojama internete

521 – wu er yi skamba panašiai kaip wo ai ni, kuri reiškia “aš tave myliu”.

Gal kas žinote dar daugiau?

Komentarai